Всем привет! Хочу рассказать об этом портативном электронном переводчике.
Ectaco ML350 – это универсальный переводчик, в котором присутствует расширенная словарная база. В нем содержится примерно 55 000 слов, где на выбор предлагается 10 иностранных языков: Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский, Польский, Русский, Турецкий, Финский, Чешский.
Он успел пережить пожар, поэтому немного черноват.
На крышке находятся названия всех кнопок и описания их действий. Клавиатура имеет русскую раскладку QWERTY, печатать слова удобно. Весит такое устройство немного — около 50 грамм.
Кнопка DICT отвечает за словарь, где мы можем ввести любое слово и перевести на нужный нам язык.
Кнопка LANG отвечает за переключение языка ввода и за язык, на который нам нужно перевести слова.
Кнопка Phrases отвечает за имеющие выражения в переводчике. Как правило, это будет полезно туристам и путешественникам, т.к. этот переводчик включает в себя более 700 фраз, которые чаще всего употребляются.
Выбрали одну из фраз по теме «Гостиница»:
Чтобы увидеть перевод данной фразы на английский, нам нужно просто опуститься ниже выбранной на перевод фразы.
Если слова большие, то они просто не влезают в строчку и надо опуститься еще раз вниз.
Кнопка PHONES содержит информацию о наших введенных контактах, а именно имя, почтовый адрес и номер телефона.
Кнопка MENU содержит в себе такие пункты как «Словарь», «Фразы», «Телефонная книга», «Часы», «Калькулятор». В устройстве можно выставить время и установить будильник. А в пункте «Калькулятор» можно посчитать валюты, площадь, объем, температуру.
Калькулятор, кстати выглядит так.
Работает переводчик от таких батареек.
Что можно сказать об этом устройстве? Устройством пользоваться приятно. В школе, думаю, можно было бы использовать как калькулятор и как переводчик. А для взрослых кроме этого есть такие популярные функции, как перевод системы мер, поясного времени, конвертации валют. Это станет полезным во время поездки в другую страну.
Но в то же время я не согласен с тем, что «разобраться с таким устройством сможет даже школьник», как говорится в рекламных брошюрах. Инструкция по эксплуатации не ясна и не является интуитивно понятной. По более низкой цене сейчас есть более лучшие устройства.
Всем большое спасибо)
На таком переводчик не установить.Мало того, он ещё и нерусифицированный был-тогда почти все нерусифицированные продавались+подключение стоило 4400рублей
Тогда Алкатель обладали какой-то харизмой и отличались от Сименсов и Нокий. Ну зачем я его продал?! :(
пс поэтому я и покупал моторола: в9, зн5, разрмакс. не из инкубатора)
Был такой!
Даже хорошо его поюзал, забивая шпоры.
а имея ситизен я мечтал о касио с портом rs232, который можно было к компу цеплять и там все редактировать
п.с. я не мажор )
Я думал, что с шествием смартфонов в массы эти устройства просто вымерли.
А так, в России, конечно, мало кто их будет покупать
тема ржачная, посмеялся. Автор не слышал про смартфоны? )))
да и сами они есть, и радиолюбительская пейджинговая сеть есть
есть и пейджинговые конторы и пейджеры с обратной связью есть, только для всяких контор это типа пожарников, скорых
учитывая, что я с 4х-12 лет обучал англ язык, было смешно даже смотреть на перевод))
нормально обучался, писал сочинения и тд… в чем проблема то ?))
в 27 лет знала кучу европейских языков и работала синхронным переводчиком в правительстве россии во франции
в 8 лет при переходе с 1го класса мы ставили Тома Сойера спектакль))
Участие в программе возврата 60% суммы приняли?
play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate&hl=ru
По-моему, от них уже даже избавляться перестали, хотя с пяток (другого производителя) нашёл на avito.
Вот пример:
Вот бы еще кто-нибудь на переносной ЭВМ сделал обзор. Слышал не изобретение, а сенсация!
Будем надеяться, что ещё увидим это изобретение
(если правила сайта позволят)
покажте хоть фоточку ))))
Жаль 3G не встроено…
у меня вот что было www.youtube.com/watch?v=H-A9xmTxtbg
и совсем не мобильная :(
меньше 10кг
это круче нотыбуков, она 79 года и лет 10 назад все еще работала, правда ленты для принтера уже не было
Вы на Хабре про него не писали?
хабргиктаймс! :)просто напомнило ))
и с 700-ым рейтингом вас :)
для более-менее качественного перевода нужно уточнения значений по контексту. Почти все слова многозначны.
т.е. нужно вдобавок иметь «толковый» словарь, чтоб подобрать нужный вариант перевода.
нормальный электронный словарик был бы гораздо полезнее.
а это — детская игрушка, очень узкого применения, вполне сгодится лишь для уроков ин-яза в начальной школе.
Имеется sharp papyrus pw-a8400, так вот, он представляет собой набор словарей, но для японцев изучающих английский язык. Из всего многообразия включенных в него словарей, для невладеющих японским языком в нем есть лишь один, полезный всем, которым каждодневно пользуюсь — это en-en oxford advanced learner's dictionary. и то, иной раз его нехватает, но для большинства случаев применения достаточно.
и вот в этом оксорд словаре всего жалкие 80000 слов и 82000 примеров их применения. А в обозреваемой пукалке 55000тыщ для 10 языков, это 5.5тыщ на каждый язык, это катастрофически мало, фактически это чуть выше уровня начальной школы.
вобщем качество перевода будет на ожидаемом уровне.
ожидаемая сфера примения: простецкие фразы из максимум 3х-5ти слов. «май нейм из вася», «ланд из зе капитал ав грейт бритайн». короче, всё то что можно в случае нужны и на пальцах обьяснить без владения языком вообще.
жаль покупателей этой ерунды.
Короче — смартфон наше фсё!!!
пс переводчик это громко сказано, максимум- разговорник. у меня переводчик был на 1 млн.слов + фразы
Тогда данный девайс был бы еще актуален. Сейчас увы нет.
Но автору конечно же спасибо, ретро оно тоже в моде. Да и любой труд на самом деле ценнен. Пишите дальше. Все начинали с чегото.
Автор троль или ду***к.
Ссылка на один из магазинов: www.amazon.co.uk/Retro-Computers-SCZXSV-Sinclair-Spectrum/dp/B013BC7IR6
Поэтому особая память о нем теперь :)
Ещё вспомнил, в школе был калькулятор Б3-18А на Ni-Cd аккумуляторах :)