Эластичная лента с липким слоем для для фиксации или поддержки суставов, крупных мышц (
кинезиотейпирования). В помощь охающим и кряхтящим спортсменам :)
За свою цену — хорошая вещь.
Товар представляет собой эластичную, тянущуюся в продольном направлении ленту с липким слоем на основе гипоаллергенного акрилового клея. Ширина тейпа 5 см, наиболее популярная, хотя бывают и уже и шире. Длина рулона 5 метров.
Для начала немного теории.
Википедия:
Тейп, спортивный тейп (от англ. tape) — клейкая лента из ткани, напоминающая лейкопластырь, используемая для фиксации или поддержки суставов; процедуру наложения тейпа называют тейпингом, или тейпированием. Повязка из тейпа представляет собой высокоэффективный очень точный индивидуальный бандаж или фиксатор.
Спортивные тейпы
Существует множество техник тейпирования, предназначенных для поддержки различных суставов и связок опорно-двигательного аппарата человека.
Спортивный тейп предназначен, прежде всего, для выполнения тейпирования (создания фиксирующих и компрессионных повязок) в профессиональном спорте.
Не так давно появился новый, особый вид тейпов — физиологический, или «кинезио» тейп. Этот вид тейпов не является в полном смысле слова профессиональным спортивным тейпом. Это отдельный, самостоятельный продукт. Воздействие кинезио, или физио тейпа на локальную область человеческого тела основано не на механической фиксации и поддержке, как в случае с классическими спортивными тейпами, а на активизации кровотока и лимфотока в локальной области за счет постоянного возмущения поверхности кожного покрова вследствие стремления ткани тейпа, прочно приклеенной к коже, вернуться к первоначальной длине. Нужно помнить, что этот тейп всегда приклеивается с растяжением 60-70% к поверхности кожи, находящейся в спокойном – не сжатом и не растянутом состоянии.
Саму технологию кинезиотейпирования разработал более 30 лет назад японский терапевт Кензо Касе, основавший впоследствии организацию
Kinesio Taping Association International. Широкое распространение этот вид тейпирования получил после олимпиады в Сеуле в 1988 году, где некоторые спортсмены удивляли соперников и зрителей цветными пластырями на конечностях :)
Именно кинезиотейп и рассматривается в этом обзоре.
К необходимости применения подобных средств привела небольшая травма плеча, которая никак не желала проходить. Эластичный бинт для плеча не очень подходит, согревающие мази также заметного эффекта не давали — за пару дней покоя вроде всё проходило, во время физической активности (активная разминка, игра в волейбол, брусья) снова боль появлялась. Решил попробовать поиграть с тейпом, но покупать сразу дорогой брендовый жаба не согласилась, да и не был(а) уверен(а) в его эффективности. Из знакомых такую штуку никто не применял. Заказал для пробы пару рулонов из Китая, там они в 2-3 раза дешевле брендовых.
Посылка пришла с обычными сроками для Беларуси и China Post, емнип что-то около месяца. Упаковка обычный почтовый конверт с пупыркой внутри.
Приемы правильного приклеивания тейпа на кожу можно без проблем найти в инете, на ютюбе есть масса роликов (
пример), либо на сайтах брендовых производителей. Я смотрел ролики на ютюбе, и использовал материалы с сайта
http://www.kttape.com/instructions — там весьма понятные видео ролики и pdf-ки с картинками.
Вкратце основные моменты:
— цвет только для красоты или наглядности, свойства лент разных цветов одинаковые
— желательно, чтобы клеил тейпы другой человек. На колено можно конечно попробовать наклеить самому, но спина / шея / плечо и т.п. без вариантов
— тейп заранее отрезается от рулона нужной длины, с учетом примерно 20-30% растяжения
— углы ленты лучше закруглить ножницами, не будут задевать одежду и отклеиваться
— начало и конец ленты (стартовая и финишная прощадки по 3-5 см) клеятся без натяжения, рабочая часть тейпа с натяжением около 20-30%
— насчет брендов не уверен, но в китайских тейпах стартовую и финишную площадки нужно клеить на кожу, друг за друга эта лента держится плохо
— носить можно до 6 дней, зависит от условий носки
— тейп одноразовый, после снимания обратно уже не клеится
По моему опыту применения, сильно выраженного эффекта конечно не заметно — это все же не лекарственный препарат. Натяжение кожи чувствуется, кровоток и лимфоток немного усиливаются, сустав поддерживает при правильном применении, болевые ощущения меньше. Тейп совершенно не гидрофобный несмотря на уверения продавца, т.е. намокает от воды или пота только так, как обычная хлопковая повязка. Правда пот сквозь ленту не проступает, видимо акриловый клеящий слой не дает.
Адгезивные свойства очень хорошие, держится на коже хорошо (носил до 5 дней), снимается слегка болезненно (ну примерно как медицинский пластырь), некоторую депиляцию наверное тоже может обеспечить (у меня на плечах волосы не растут, так что сам не пробовал). Когезивные свойства слабые, сама за себя лента держится не очень, особенно при намокании. Но в целом можно спокойно мыться в душе с тейпом. После душа тейпированными суставами с намокшей лентой лучше не размахивать сильно, полотенцем активно не тереть, тогда продержится дольше. Края немного махрятся от носки, но не критично. Тянется хорошо, на 30% легко.
Летом при регулярной физической активности и потении, под тейпом в течении 5 дней никакого раздражения не появилось, даже загар с кожи не сняло, но чесалось регулярно :) Думаю что в жаркую погоду лучше не носить больше 2-3 дней, в прохладную наверное можно допустимые 5-6 дней носить без проблем.
Первый раз заказал для пробы два рулона по ссылке из шапки, понравилось, второй раз заказал еще три рулона
здесь. Их пока не клеил, но на вид совершенно одинаковые, так что разница видимо просто в жадности продавца.
Фото на плече после суточной носки, 2.5 часа физической активности типа «футболка хоть выжимай»
(снимал на смарт при искусственном освещении, так что качество увы)
Плюсы:
+ низкая цена (если брать мелким оптом, 3-5 рулонов, экономия больше)
+ хорошо держится на коже, легко отклеивается от защитной бумаги
+ хорошо тянется
+ широкий выбор цветов
Минусы:
— намокает, совершенно не гидрофобная (но сохнет быстро)
— слабые когезивные свойства (сама за себя лента держится плохо)
— края при носке могут немного махриться (некритично)
P.S. Для языковедов вынужден сделать оговорку — слова «кинезиотейп» или «тейп» это устоявшаяся терминология, однозначно и четко указывающая на предмет. Любой врач или спортсмен, знакомый с технологией, поймет о чем речь. Тогда как варианты «лента», «бандаж», «пластырь» и т.п. не являются однозначными и в общем случае обозначают в данной области совсем другое. Не я это придумал.
Есть масса иностранных слов, к которым уже все привыкли. Если бы мне сказали «тейп», я бы сразу понял о чем речь, а если бы мне сказали «лечебная лента» или «спортивная лента» или еще как-нибудь, а бы задал еще кучу наводящих вопросов, чтобы понять о чем говорят.
Вы же не будете говорить «сетевой переключатель», вместо «свитч» (switch) или «соединитель» вместо «коммутатор».
Кинезиотейп — это в спорт медицине именно эластичная лента с липким слоем.
Слово «бандаж» вас не смущает?
Людей знающих английский язык и слово tape гораздо больше, чем людей вхожих в этот кружок специалистов по пластырям.
Вы можете продолжать называть это «лентой», но боюсь никем не будете поняты.
В магазине бутсы спрашиваете или «спортивные туфли с шипами на подошве»?
Тейп (от араб. طائفة, нахск. тайпа: «род, племя») — единица организации вайнахских народов (чеченцев, ингушей, бацбийцев), самоидентифицирующаяся общим происхождением входящих в неё людей, вероятно, изначально имела характер территориального и родоплеменного объединения
их лицемерия и лжи
да что ж опять кладёшь ты кафель
ложи
Никто не заставляет.
Вместо того, чтоб набивать бесполезные комментарии, сходите в спортзал. Запишитесь в секцию по каким-нибудь единоборствам.
Лента, она и есть лента.
тейп — термин, известный в спорте с 70-х годов, когда его начали применять в волейболе и далее везде. Борцы бинтовали пластырем пальцы, называли это «бинтование», хотя на бинтование боксеров было непохоже.
Но на колени, на плечи и локти спортсмены клеили тейп, а не пластырь… и так постепенно распространилось широко.
Есть дырка-пластырь. нет дырки, просто мышцу/связку поддержать — тейп, нужно надолго зафиксировать, стянуть — бандаж. Выучите раз, не будете путать.
А вы «нерусские» можете говорить «ксерокс» вместо «копир», «скотч» вместо «липкая лента», «памперс» вместо «подгузник» и т.д.
Только не надо убеждать всех в том, как правильно по-русски называть те или иные вещи.
Зачем же вы советуете мне сдать экзамен в узкоспециализированной области? Если вы думаете, что «само пройдет» — так ошибаетесь. Не прошло.
Экзамен на CCNA вот к чему — если вы раз в месяц пишете где-либо «сетевой коммутатор» или «маршрутизатор», это не проблема. Когда вы с этим ежедневно работаете, так или иначе вы используете общепринятую в отрасли терминологию, если хотите нормально общаться и быть быстро и четко понятым. Произносить по сто раз на дню «сетевой коммутатор» вместо свитча или роутера, язык завяжется. Это я уже не вспоминаю всякие випиэны, пиксы, эмпиэлэс (VPN, PIX, MPLS) и прочее — это вы как переводить собрались? И где граница этой русификации терминологии — вернемся к ПЭВМ, НЖМД и тому подобному?
Трудно поверить, что вы работая сетевиком и обладая CCNA или выше, продолжаете называть устройство «сетевым коммутатором», хотя конечно люди разные бывают.
Есть конечно люди, которые принципиально все переводят, создавая себе и окружающим сложности, но зачем?
Зачем придумывать эти малоподходящие нечеткие переводы, если есть устоявшийся, однозначный, понятный всем термин.
Если я спрошу у спортсмена, наклеил ли он тейп, он поймет. Если спрашивать про ленту или пластырь — тебя еще три раза переспросят о чём ты вообще.
Лично я, когда искал информацию, искал её по словам «кинезио+тейп». По моим представлениям, так и ищут люди. 75 тыс. ссылок в гугле, кстати сказать. «Кинезио+лента» — 13 тыс, из которых большинство ведут на тот же самый «тейп». Это к слову о терминологии в «очень узкой среде и закрытых чатиках».
Мне совершенно не нравится излишний англицизм, всякие там «тренды» «тимы» «скилы» и т.п., но в данном случае эту вещь действительно все называют "кинезио тейп". И метод — тейпинг, или чаще тейпирование. Пытаться это переводить — просто плыть против течения, все равно называть так не перестанут :)
Еще меня удручает, что все, кто пользуется этой штукой, к названию претензий не высказывают. Заходят к комменты с целью указать, как это надлежит именовать, как правило люди впервые о тейпах из обзора узнавшие.
Я русский, но говорю скотч (ассоциация с «липкая лента» это лента для мух) и памперс и ксерокс («копир» это русское слово??), потому что так удобнее и понятнее. Зачем напрягать всех своим упертым желанием показать, что я умею подбирать русские слова взамен иностранных.
Я админ, извините, сетевой администратор, и мне охота послать человека подальше если я слышу от него «сетевой концентратор», потому что нужно вспомнить что это за хрень, а это сбивает с мыслей. У меня есть сетевой концентратор, который выполняет совершенно другие функции нежели свитч.
:)
умныепродвинутыеюзерыпользователи (кстати, юзеры тут уместнее, так как пользователь — тот, кто умеет пользоваться, а юзер — тот, кто думает, что умеет :) ). Так вот у нас есть копир Ricoh и принтер Xerox. И когда мне звонят и говорят, что «в ксероксе картридж кончился!» приходится каждый раз добиваться ответа кончился картридж конкретно где?— Штирлиц, вы еврей?
— Нет, я русский.
— А я немецкий!
А с ксероксом и памперсом — ну, это специфический случай превращения имени собственного в имя нарицательное. Вы вот, например, как говорите — «аспирин» или «ацетилсалициловая кислота»? Простите, «унитаз» или «санитарно-техническое приспособление для отправления естественных надобностей»?
P.S.
И это, вы свою русскую пунктуацию подтяните, а то нам, нерусским, глаз режет.
Не говоря уже о том, что вообще делать бедным белорусам, казахам, украинцам?!
Именно в этом значении используется английское слово tape, просто вывели на российский рынок это под крутым названием кинезио тейп, дабы звучало пожирнее, а то кинезио лента звучит очень просто, а кинезио тейп — ух как звучит! Ну и если вы мне не верите, что это все таки лента, то воспользуйтесь гуглом и почитайте что пишут об этом чуде 21 века кинезио тейп, даже на сайтах, которые его рекламируют как кинезио тейп, будет указано что это все таки эластичная лента :D
Таже википедия
Потому что я в первом и втором абзацах написал, что тейп — это эластичная лента с клеевым слоем :)
Воспользуйтесь гуглом, поищите по словам «тейп» и «лента» и посмотрите, что даст вам искомый результат.
Вы меня спросили как назвать — я вам ответил.
Тейп мне выдаст результаты маркетингового продвижения, введите в гугл кинезио лента и вам выдадут результаты на кинезио ленту. А так я могу сало в красный цвет покрасить и продавать его как ред порки фэт, но это все равно будет красное сало.
Или впервые о них из обзора узнали?
трендев курсе последних лингв… ммм… языковых нововведенийВ данном случае речь идёт об узкоспециализированном термине, да ещё относящемся к технологии, разработанной не в России-матушке.
Вы хоть в толковый словарь загляните.
Просто нужно пройтись в толковый словарь и почитать что значит лейкопластырь
А в свою очередь пластырь это
Вы не поверите но в медицине много ЛАТИНСКИХ слов, коим и является ПЛАСТЫРЬ! Вы же не называете лейкопластырь английским словом adhesive plaster, так зачем использовать английское тейп, если в данном случае оно значит ЛЕНТА?! У вас выходит кинолента и изолента отдельные слова, а кинезитейп, оно же кинезиолента, это разве не отдельное слово? :D
Забавный вы, сударь, однако :D
Потому что это не лента. В спорте «лента» — это снаряд. А эта штуковина совсем для другого, и это не просто лента.
Заимствование тут использовано для конкретизации значения термина. Чтобы отличить одну ленту от другой.
А с вашей логикой дословного перевода драйверы водителями называть надо.
И у меня выходит (и у Вас должно выходить, если читали внимательно), что «тейп» и «кинезиотейп» — это сходные, но разные вещи. Но о чём речь — понятно сразу, без уточнений. В отличие от «лента» и «кинезиолента».
P.S.
Пластырь — сначала греческий, потом уже латинский.
А лейкопластырь — там и праиндоевропейцы, потом греки, потом немцы. Как минимум. Не, ну давайте его теперь называть «светломазь». А чё, в русском-то слова свои есть.
Вы изоленту как называете? Небось электроизоляционная липкая лента или все же изолентой зовете? А может зовете её изотейпом, хотя нет, такого же слова нету в англиском языке, нужно называть инсьюлейтин тейп? Так еще раз спрошу, почему изолента для вас нормально, а кинезиолента это сразу не то? Только не нужно о том, что в спорте лента имеет совершенно другое название, т.к. там нету никакой ленты, там есть конкретные названия — гимнастическая лента, эластичная лента, а это кинезиолента — совершенно отдельной слово с совершенно конкретным значением. А слово лента, хоть в спорте, хоть в жизни имеет одинаковое значение — это длинная полоска любого материала — хоть лента наждачной бумаги, хоть лента конвейера.
И со знанием английского у вас беда, потому что driver это не только водитель, а еще и управляющая программа.
У вас много чего может выходить, а если вы скажете американцу просто тейп, то он вас абсолютно не поймет ибо у них это не тейп, а kinesio tape, название тейп это лишь маркетинговый ход. А американец поймет кинезиотейп как кинезиолента и никак иначе. Хотя сейчас в моде слепо следовать за маркетологами и называть все английскими словами, наверное в крови осталось еще со времен царя, когда тот Францией «болел» и считал все российское унылым.
Отнюдь не беда, смею Вас уверить. Ну взяли они своё слово «водитель» и дали ему новое значение. А что б русским так же не сделать, а? На фиг этот иноземный драйвер.
Конечно, не поймёт, если я ему с бухты-барахты скажу «tape». И русский меня не поймёт, скажи я ему так же «лента».
А вот в спортивном магазине американец меня поймёт. Попроси я в русском магазине ленту — мне притащат гимнастическую. Попроси тейп — искомое.
лишний раз доказываете что использование слова «тейп» вместо ленты является неправильным ибо вводит путаницу и понять смысл слова сможет лишь тот, кто в теме. Это так подростки играются, когда придумывают какие-то несуществующие слова и потом в узком кругу их называют что-бы никто не понял о чем речь. Вы можете и дальше использовать модное слово тейп, вместо ленты, но любой носитель английского языка с вас будет ржать, когда вы будете это использовать, т.к. это слово есть в русском языке.
Вы в магазине просите себе баттер или сливочное масло? Вот и просите в спортивном магазине себе спортивную ленту, оно же спортивный тейп, и вас прекрасно поймут. А вот американца в спортивном магазине вы зря приплели, потому что он вам может запросто дать финишную ленту, она у них так и называется — tape, а то, что вам нужно в Америке называется — sport tape.
Полностью разделяю вашу позицию. Это как из разряда русских «понтов»-хочется казаться круче, а выглядят в итоге, мягко говоря, глупо!
Но комментарий был успешно заминусован неучами, которые не понимают разницы между заимствованным словом и заменой одного слова на другое.
офф топза отвлечение от главной темыдискуссииспорабоцмана(сложно подобрать рус. словарный аналог сией должности) на вас не хватает — в аварийном пластыре липкий лекарственный состав искать :)погуглитеиспользуйте поисковое окно в своей ЭВМ морскую терминологию — там еще столько всего можно русифицировать))В свою очередь аварийный пластырь это материал, который используют при авариях для латания пробоин, именно поэтому он и называется аварийным пластырем.
Хватит засорять русских язык всякой хренью. Негоже везьде и всюду прикрываться процессом заимствования.
Ответьте вы, человек, живущий в Германии: «cколько немецких слов, заимствованных из русского вы знаете»?
А пунктуацию подтягивать не буду. Не надо говорить, что мне надо сделать и вы не услышите куда вам надо пойти.
Орфографию тоже советую подтянуть, кстати. И уже потом — поучать других, что да как по-русски. Хотя бы минимальное моральное право будет.
впрочем, судя по всему, такой вопрос Вам просто в голову не приходил, используете мало того, что англицизм, так еще и, — о ужас, — торговую марку и не задумываетесь.
Короче, на прямо заданный вопрос ответить можете?
Правила написания
Правила орфографии указывают случаи, когда местоимения «вы», «ваш» (во всех падежах и родах) в середине предложения пишутся с заглавной (прописной) буквы:
как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в личной переписке, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас…, Сообщаем Вам…; в ответ на Ваш запрос…;
при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество
Вообще забавно читать, как люди пишут что это тейп, а не лента, завтра наверное начнут говорить что это вовсе не собака, а дог, а на вас надеты не штаны, а пентс :D
ПС: пусть автор на себя не принимает, просто удивляет, что великий и могучий русский язык не смог справиться с эластичной клейкой лентой.
Ну, переведите тогда Кинезо- — (греч. kinēsis движение), напишите двиголента. И потом, убейте полчаса на объяснение, что вы имели в виду. Зато русский язык не будет посрамлен.
Вы знаете такую игру как «футбол». По-русски она так и называется футбол, от слов фут (нога) и бол (мяч). В русском раньше много было не переведенных, а прямых иностранных слов.
А вот хорваты — нормальные ребята и они не устыдились перевести слова. Игра «Футбол» у них — Ногомет. Ного (нога) и мет (мяч).
Футбольный клуб «Динамо» Загреб (хорв. Građanski nogometni klub Dinamo Zagreb)
У нас один товарищ носил что-то вроде этого, говорил помогает, но и движения сковывает тоже.
Ну и цены тоже внушают уважение, вот наскидку на ебее
ebay.com/itm/121294185846
ebay.com/itm/371075832495
Вот нечто брендовое спортивное ebay.com/itm/251542456352
В любом случае, это несколько разные вещи с кинезиотейпом, я думаю они друг друга могут дополнить при необходимости, но не заменить.
Мне лучезапястный ортез вышел почти в 3 раза дешевле аналогичного немецкого.
Успокойтесь со своим эго… Русские блин… Противно!
Надо по-другому свой патриотизм выражать… Сходите в армию, сделайте открытие, добейтесь рез-тов в спорте, а не срите в форумах язвительными комментами или как там по-русски они называются.
Неужели в ваши извилины не укладывается что ассимиляция языков — это непрекращающийся и необратимый процесс, который суть, эволюционный. В этом нет ничего ни хорошего, ни плохого. Это просто развитие культуры.
Что же вы на древнерусском не излагаете? Чтобы уж совсем аутентичными быть?
Бррр… Всёк бы…
Русский язык насиловали англицизмами 20 лет, бесконтрольно, без какой либо меры. Пора бы бережнее относится к своему наследию.
Может тогда на английский полностью перейти? Я хоть его и знаю достаточно хорошо, но говорить на нем не хочу.
Или сразу расстреливать тех, кто себе скайп ставит или за границу выехать хочет?
Вас это не коробит? Меня да.
И если вы считаете, что «ассимиляция языков — это непрекращающийся и необратимый процесс, который суть, эволюционный», приведите хотя бы 5 ассимилированных слов на польском, или 2 на немецком. Может венгры называют свои монеты «kopejka», как заимствованное из русского?
Где же их «ассимиляция языков — это непрекращающийся и необратимый процесс, который суть, эволюционный». Они тупые и не развиваются?
дача, бояре (не уверен), кремль, степь, тайга…
перестройка…
Короче, лень дальше голову ломать.
Не собираюсь спорить. Просто хотел высказать своё отвращение к такому поведению… Сегодня модно, что ты русский — значит надо из кожи вон лезть… Я уверен, что года два наза те же люди путина поносили, сейчас готовы на руках носить…
Да что вы вообще делаете на форуме, где пишут про иностранные товары?? Идете в хоз маг затаривайтесь.
Прошу не понять неправильно, я русский и горжусь своей страной… Успел и повоевать. Но меня бесят, когда понятия начинают извращать, а суть выворачивать.
Ваша псевдообеспокоенность о чистоте русского языка позволяет казаться вам умнее и возвышеннее остальных? Все говно, а вы Д'Артаньян? Поверьте это не так. Вы просто всех раздражаете. Вот так это выглядит со стороны.
Факт? Факт. Спрашивается, в чём причина?
И не знаю чем, но чем-то задним чувствую, что дело тут в языковых, культурных различиях. Различие менталитета и прочее и прочее.
А как вы считаете?
Русские не придумывают и не производят — вот слова и иностранные получаются.
Но когда кто-то сленг использует в обычной жизни — это выглядит полным мудачеством.
Я не позволяю говорить с далёкими от комьпьютеров темы «нагугли», «хард на 500 гектар» и прочее (впрочем по работе тоже не позволяю)
Терминология есть терминология и то что ее не все знают — это не проблемы автора. Так как те, для кого этот обзор писался и для кого он будет полезен — все поняли:)
Вот двойной слепой тест в рецензируемом журнале — www.manualtherapyjournal.com/article/S1356-689X(13)00155-0/abstract?cc=y
Вот более жёсткая отповедь у Рэнди (многие знают его по роликам с издевательствами над поклонниками другого плацебо — гомеопатии) — www.randi.org/site/index.php/swift-blog/1791-kinesio-taping-the-latest-sports-fad.html
Другое дело, что тейпироваться правильно — дорого. А два кусочка тейпа в 30 см не дадут никакого эффекта.
П.С. С гомеопатией та же история! :)
Некоторые из полученных листов были мятыми, но на качестве тейпа это не сказалось.
Большее количество было бы еще дешевле, но больше 3 не стал заказывать — у нашей таможни заморочки насчет больше 3-х штук одинакового наименования, могли бы сдуру и коммерческим отправлением посчитать.
Получается одна полоска 25 см около 12 центов, две полоски на плечо — 25 центов, 7 рублей. Согревающая мазь дороже выйдет :)
А вообще — пишите, конечно. Тут не все об сомнительную кристальную чистоту русского языка головой ударились.
Пойду ватник накину и валенки, посмотрю, подбросил ли медведь урановых дров в реактор и сяду с ним пить водку и играть на балалайке.
Автору спасибо за обзор, я хоть и не спортсмен, но прочитал с большим интересом. Пожалуй, куплю себе прозапас)
Что касается обсуждение, то странно смотреть на людей плохо, знающих русский язык, но строящих из себя мегя экспертов. Есть действительно слова, которые смотрятся коряво в русском, потому что существует и давно применяется с тем же смыслом русский аналог (мейнстрим, кар, зе бест, да даже коммент вполне можно заменить словом сообщение, хотя сейчас оба уже вполне прижившиеся), а есть такие, которые были изначально заимствованы из английского и пытаться переводить их просто тупо. Тейп как раз из таких(и чеченский здесь не при чем, много разных слов, обозначающих в разных языках абсолютно разные вещи).
П.С.: умник взявший словарь и утверждающий, что драйвер это именно управляющая программа, а не водитель — советую включить мозг и понять, что есть дословный перевод и есть «по смыслу». Так вот управляющая программа — это как раза «по смыслу». Максимально дословно будет: перевозчик, посредник (что-то, что передает информация между периферией и операционной системой). Если вы такой борец за чистоту русского языка вот именно так и называйте. Еще не хватало дойти до украинского маразма с винтокрылами (вертолет — это оккупационное русское слово, геликоптер — уже лучше, но еще не до конца незалежное).